Click "Enter" to submit the form.

LEGENDE

  • Eisenbahn, Bahnhof, Eisenbahntunnel, aufgelassene
  • Ferrovia, stazione, galleria, ferrovia in disarmo
  • Bahnlinie Chemin de fer, gare, tunnel ferroviaire, chemin de fer désaffecté
  • Railway, railway station, tunnel, abandoned railway line
  • Železnica, ŽelezniŠka postaja, predor, opuŠčena Železnica

  • Nummer der Autobahn, Staatsstraße oder Landesstraße, Provinzstraß
  • Numero di autostrada, di strada statale o regionale, di strada provinciale
  • Numéro d’autoroute, route nationale ou regionale, route départementale
  • Motorway, main road, provincial road number
  • Avtocesta, magistralna cesta, številka regionalne ceste

  • Autobahn, Hauptstraße mit 2 und 4 Spuren
  • Autostrada, strada principale a 2 e 4 corsie
  • Autoroute, route principale à 2 et 4 voies
  • Motorway, main road with 2 and 4 lanes
  • Avtocesta, dvo- oz. Žtiripasovna glavna cesta

  • Verbindungsstraße (2 breite Fahrspuren, 2 schmale Fahrspuren)
  • Strada di collegamento (2 corsie ampie, 2 corsie strette)
  • Route de connexion (2 voies larges, 2 voies étroites)
  • Communication road (2 wide lanes, 2 narrow lanes)
  • Povezovalna cesta (široka oz. ozka dvopasovnica)

  • Asphaltierte, nicht asphaltierte Nebenstraße
  • Strada secondaria asfaltata, non asfaltata
  • Route secondaire goudronnée, pas goudronnée
  • Bituminous, non-bituminous by-street
  • Asfaltirana stranska cesta, makadam

  • Für Traktoren oder Geländefahrzeuge
  • Per trattori o veicoli fuoristrada
  • Pour tracteurs et véhicules tout terrain
  • For tractors and land vehicles
  • Za traktorje in terenska vozila

  • Fußweg, schwieriger Pfad (nicht beschildert und nicht immer sicher)
  • Sentiero, sentiero difficile (non segnalato e a volte incerto)
  • Sentier, sentier difficile (non balisé, parfois incertain)
  • Path, difficult path (not signposted and at times uncertain)
  • Pot, zahtevna pot (Brez prometnih označb in občasno neznana)

  • Straße mit Fahrverbot für Fahrzeuge aller Art
  • Divieto di transito ai veicoli
  • Passage interdit aux véhicules
  • No vehicles admitted
  • Vozilom prepovedan dostop

  • Beschilderter
  • Pista ciclabile
  • Piste cyclable
  • Marked cycle
  • Kolesarska pot

  • Radweg
  • Codice ciclovia
  • Tour à vélo
  • Bike-routes
  • Kolesarska tura

  • Radfahrstreifen auf normaler Fahrbahn
  • Percorso ciclabile su viabilità normale
  • Parcours cyclable sur chaussée normale
  • On-road cylce lane
  • Normalno prevozne kolesarske poti

  • Mountainbike-Strecke
  • Percorso in mountain bike
  • Parcours en VTT
  • Mountain bike route
  • Gorske kolesarske poti

  • Südtiroler Apfelradweg
  • Ciclabile della mela sudtirolese
  • Piste cyclable de la pomme sud-tyrolienne
  • South Tyrol Apple Cycle Path

  • Bike Fahrradstation
  • Colonnina attrezzi bike
  • Station vélo avec outils
  • Self repair bike point

  • E-bike Ladegerät
  • Ricarica e-bike
  • Recharge de vélo électrique
  • E-bike charging point

  • Fahrradstation mit Werkzeugen und e-bike Ladegerät
  • Colonnina attrezzi e ricarica e-bike
  • Station vélo avec outils et recharge de vélo électrique
  • Self repair bike point and e-bike charging point

  • Straße mit Markierung
  • Strada con segnavia
  • Route avec des signaux
  • Marked road
  • Cesta z markacijami

  • Markierter Saumpfad bzw. leichter Steig
  • Mulattiera o sentiero ampio e facile con segnavia
  • Chemin muletier ou sentier facile avec des signaux
  • Mule-track or wide and easy path with signs
  • Gorska steza oz. Široka markirana steza

  • Markierter Steig
  • Sentiero con segnavia
  • Sentier avec des signaux
  • Path with signs
  • Markirana steza

  • Ungewisser bzw. schlecht markierter Steig
  • Sentiero incerto e/o poco segnalato
  • Sentier incertain et/ou avec peu de signaux
  • Uncertain and/or insufficiently signed path

  • Schwieriger Steig, markiert (nur für Geübte)
  • Sentiero difficile con segnavia (per esperti)
  • Sentier difficile avec des signaux (seulement pour experts)
  • Difficult path with signs (for expert hikers only)
  • Zahtevna markirana steza (za izurjene)

  • Schwierige bzw. schlecht markierte Spur (nur für Geübte)
  • Traccia difficile e poco segnalata (per esperti)
  • Chemin difficile et avec peu de signaux (seulement pour experts)
  • Difficult and/or insufficiently signed trace (for expert hikers only)

  • Gesicherter – bzw. Klettersteig (nur für Geübte)
  • Via ferrata o sentiero attrezzato (per esperti)
  • Sentier ferré (seulement pour experts)
  • Belaid path (for expert hikers only)
  • Zahtevna markirana steza (za izurjene)

  • UntererGardasee-Wanderweg-Montagnoli
  • Bassa via Garda Montagnoli
  • “Bassa via del Garda” ou Sentier Montagnoli
  • The “Montagnoli” Lower Garda trail

  • Mit alpinistischen Schwierigkeiten
  • Con difficoltà alpinistiche
  • Avec difficultés dʼalpinisme
  • Difficult mountain climbing
  • AlpinistiČne teŽave

  • Seilbahn, Kabinenbahn, Sessellift
  • Funivia, cabinovia, seggiovia
  • Téléphérique, télécabine, télésiège
  • Funicolar, cabin-lift, chair-lift
  • ŽiČnica, gondolskaŽiČnica, sedeŽnica

  • Liftanlagen auch im Sommer in Betrieb
  • Impianti funzionanti anche in estate
  • Installations fonctionnant aussi l’été
  • Lifts also operational in summer
  • Naprava obratuje tudi poleti

  • Standseilbahn auch im Sommer in Betrieb
  • Funicolare funzionante anche in estate
  • Funiculaire fonctionnant aussi l’été
  • Funicular also operational in summer

  • Standseilbahn
  • Funicolare
  • Funiculaire
  • Funicular

  • Hochspannungsleitung
  • Linea elettrica alta tensione
  • Ligne électrique haute tension
  • High voltage power line
  • Visokonapetostni vod

  • Elektrische Transformationskabine
  • Cabina di trasformazione elettrica
  • Cabine de transformation électrique
  • Electrical transformation cabin
  • Električna transformacijska kabina

  • Skilift, Materialseilbahn
  • Sciovia, teleferica trasporto materiali
  • Téléski, téléphérique pour le transport de matériaux
  • Ski-lift, uphill transport facility
  • Smučarska vlečnica, tovorna vlečnica

  • Straßenbahn
  • Tram-via
  • Tramway
  • Tramvaj

  • Autofähre
  • Traghetto per auto
  • Bac pour automobiles
  • Car ferry

  • Schiffahrtslinien
  • Servizi di navigazione
  • Services de navigation
  • Boat services

  • Zivilflugplatz
  • Aeroporto Civile
  • Aéroport civil
  • Civilian airport
  • Civilno letališče

  • Sport- oder Freizeitflugplatz
  • Aeroporto turistico o aviosuperficie
  • Recreational airport or airfield
  • Aéroport touristique ou aérosurface
  • Turistično letališče ali aerodrom

  • Markierte Steige „Carnia Trekking“
  • Sentieri con segnavia „Carnia Trekking“
  • Sentier avec signaux „Carnia Trekking“
  • Path with signs „Carnia Trekking“

  • Dolomiten-Höhenweg (von Brixen nach Feltre)
  • Alta via delle Dolomiti (da Bressanone a Feltre)
  • Haute route des Dolomites (de Bressanone à Feltre)
  • High route of the Dolomites (from Bressanone to Feltre)

  • Dolomiten-Höhenweg (von Niederdorf nach Longarone)
  • Alta via delle Dolomiti (da Villabassa a Longarone)
  • Haute route des Dolomites (de Villabassa à Longarone)
  • High route of the Dolomites (from Villabassa to Longarone)

  • Dolomiten-Höhenweg (von Innichen nach Pieve di Cad.)
  • Alta via delle Dolomiti (da S.Candido a Pieve di Cad.)
  • Haute route des Dolomites (de S.Candido à Pieve di Cad.)
  • High route of the Dolomites (from S.Candido to Pieve di Cad.)

  • Dolomiten-Höhenweg (von Sexten nach Pieve di Cad.)
  • Alta via delle Dolomiti (da Sesto Pusteria a Pieve di Cad.)
  • Haute route des Dolomites (de Sesto Pusteria à Pieve di Cad.)
  • High route of the Dolomites (from Sesto Pusteria to Pieve di Cad.)

  • Höhenweg Monti dellʼAlpago
  • Alta via Monti dellʼAlpago
  • Randonnee en Altitude Monti dellʼAlpago
  • Monti dellʼAlpago high altitude path

  • “Degli Eroi” Höhenweg (von Feltre nach Bassano del G.)
  • Alta via delle Dolomiti (da Feltre a Bassano del G.)
  • Haute route “Degli Eroi” (de Feltre à Bassano del G.)
  • High route “Degli Eroi” (from Feltre to Bassano del G.)

  • Haute route des Plateaux
  • Alta via degli Altipiani
  • Hochebenen-Höhenweg
  • High route of the Plateaus

  • Dolomiten-Höhenweg (vom Pragser See nach Belluno)
  • Alta via delle Dolomiti (dal Lago di Braies a Belluno)
  • Haute route des Dolomites (du Lac de Bráies à Belluno)
  • High route of the Dolomites (from the Lake of Braies to Belluno)

  • Dolomiten-Höhenweg ( Sorgenti del Piave – Vittorio Veneto )
  • Alta via delle Dolomiti ( Sorgenti del Piave – Vittorio Veneto )
  • Haute route des Dolomites ( Sorgenti del Piave – Vittorio Veneto )
  • High route of the Dolomites ( Sorgenti del Piave – Vittorio Veneto )

  • Dolomiten-Höhenweg ( Bolzano – Santo Stefano )
  • Alta via delle Dolomiti ( Bolzano – Santo Stefano )
  • Haute route des Dolomites ( Bolzano – Santo Stefano )
  • High route of the Dolomites ( Bolzano – Santo Stefano )

  • Dolomiten-Höhenweg ( Bolzano – Santo Stefano )
  • Alta via delle Dolomiti ( Bolzano – Santo Stefano )
  • Haute route des Dolomites ( Bolzano – Santo Stefano )
  • High route of the Dolomites ( Bolzano – Santo Stefano )

  • Europäischer Fernwanderweg E3
  • Sentiero Europeo E3
  • Sentier européen E3
  • E3 European trail

  • Europäischer Fernwanderweg E5
  • Sentiero Europeo E5
  • Sentier européen E5
  • E5 European trail

  • Europäischer Fernwanderweg E7
  • Sentiero Europeo E7
  • Sentier européen E7
  • E7 European trail
  • Evropska pot E7

  • Europäischer Fernwanderweg E10
  • Sentiero Europeo E10
  • Sentier européen E10
  • European trail E10

  • Markierte Steige „Zentralalpenweg“
  • Sentieri con segnavia „Zentralalpenweg“
  • Sentier avec signaux „Zentralalpenweg“
  • Path with signs „Zentralalpenweg“

  • Zentralbenweg

  • Markierte Steige „Südalpenweg“
  • Sentieri con segnavia „Südalpenweg“
  • Sentier avec signaux „Südalpenweg“
  • Path with signs „Südalpenweg“
  • Südalpenweg pot

  • Meraner Höhenweg
  • Alta via di Merano
  • Haute route de Merano
  • The „Meraner Höhenweg

  • “Prealpi Trevigiane” Höhenweg
  • Alta via delle Prealpi Trevigiane
  • Haute route “Prealpi Trevigiane”
  • High route “Prealpi Trevigiane”

  • Alta Via delle Vette Vicentine

  • Gailtaler Hohenweg

  • 2 Taller Weg

  • Friedenspfad
  • Sentiero della Pace
  • Sentier de la Paix
  • Peace footpath

  • Lehrpfad „Italia“
  • Sentiero Italia
  • Sentier „Italia“
  • „Italia“ footpath
  • Pesˇpot Italia

  • Archäologischer Wanderweg
  • Sentiero archeologico
  • Sentier archéologique
  • Archaeological trail

  • Hochebenen Bellunesi ( nur Für Geübte )
  • Alta Via dei Bellunesi ( solo per esperti )
  • Haute route des Bellunesi ( seulement pour experts )
  • High route of the ( for expert hikers only )

  • Tiroler Höhenweg
  • Alta via “Tiroler Höhenweg”
  • Haute route “Tiroler Höhenweg”
  • High route “Tiroler Höhenweg

  • Pfunderer – Höhenweg
  • Alta via di Fundres
  • Haute route de Fundres
  • High route of the Fundres

  • Julischer Rundkurs
  • Anello delle Giulie
  • Anneau des Alpes Juliennes
  • Julian Alps circular footpath

  • Rundkurs im Tal
  • Anello di fondovalle
  • Anneau en fond de vallée
  • Vally circular footpath

  • Große Hufeisentour (7 Tage)
  • Grande giro „Ferro di cavallo“ (7 giorni)
  • Randonnée „fer à cheval“ (7 jours)
  • „Horseshoe“ trail (7 days)

  • Hufeisentour

  • Keschtnweg
  • Sentiero del castagno
  • Sentier du châtaignier
  • Chestnut trail

  • Fußweg entlang dem Bewässerungsgraben
  • Sentiero lungo il canale d’irrigazione
  • Sentier longeant le canal d’irrigation
  • Footpath alongside irrigation canal

  • Cammino delle Pievi

  • Cammino delle Dolomiti

  • Cammino dei sette Vulcani

  • Via Alpina (Gelbe Route)
  • Via Alpina (itinerario giallo)
  • Via Alpina (itinéraire Jaune)
  • Via Alpina (yellow route)

  • Via Alpina (lila Route)
  • Via Alpina (itinerario viola)
  • Via Alpina (itinéraire pourpre)
  • Via Alpina (purple route)

  • Lehrpfad “Antonioli”
  • Sentiero Antonioli
  • Sentier “Antonioli”
  • “Antonioli” footpath

  • Ledro alps trek

  • Slowenische Bergtransversale
  • Traversata alpina slovena
  • Traversée des Alpes slovènes
  • Slovene alpine trail
  • Slovenska planinska pot

  • Messner Mountain Museum

  • Girasile – percorso ciclopedonale Parco del Sile

  • Kelettersteig „Vertikala“des SPDT
  • Sentiero „Vertikala“ dello SPDT
  • Sentier « Vertikala » de la SPDT
  • SPDT „Vertikala“ Trail
  • SPDTjeva pešpot „Vertikala“

  • Meraner Waalrunde
  • Sentieri d’acqua meranesi
  • Sentier „Meraner Waalrunde“
  • „Meraner Waalrunde“ trail
  • Pot „Meraner Waalrunde“

  • Pfunderer – Höhenweg
  • Alta via di Fundres
  • High route of the Fundres
  • Haute route de Fundres

  • Cammino jacopeo dʼAnaunia

  • Alpe Adria Trail

  • Dolomiti di Brenta Bike Expert

  • Dolomiti di Brenta Trek Country

  • Dolomiti di Brenta Trek Country

  • Dolomiti di Brenta Bike Expert

  • GardaTrek – Low Loop

  • Bassa via Garda

  • Via Geoalpina

  • Friedensweg
  • Via della Pace
  • Path of Peace
  • Pot Miru

  • Via Claudia Augusta

  • Herz Ass Villgratental

  • Jakobsweg

  • Lienz Talweg

  • Pilgerweg Hoch und Heilig

  • Arnoweg

  • Kartner Grenzweg

  • Salzburger Almenweg

  • 360° Ostirol Skiline Trail

  • Cammino celeste

  • Adlerweg

  • Romea Strata

  • Julius Kugy alpine trail

  • Mario Rigoni Stern

  • Juliana trail

  • Panoramaweg Sudalpen

  • Ahrntaler Schmugglerpfade
  •  Sentiero dei Contrabbandieri

  • Alpone Höhenweg
  • Alta Via dell’Alpone

  • Dolorama

  • Cammino Dolomiti genuine

  • Weinberg
  • Vigneto
  • Vignoble
  • Vineyard
  • Vinograd

  • Obstgarten
  • Frutteto
  • Verger
  • Orchard
  • Sadovnjak
  • Wald
  • Bosco
  • Bois
  • Wood
  • Gozd
  • Staatsgrenze, Landesgrenze
  • Confine di Stato, di Regione
  • Frontière dʼÉtat, de région
  • National, provincial borders
  • Državna meja, deželna meja
  • Naturparkgrenze, Naturschutzgebiet
  • Limite parco naturale, riserva naturale
  • Limite de parc naturel, réserve naturelle
  • Nature park boundary, wildlife reserve
  • Meja naravnega parka, naravni rezervat
  • Landkreisgrenze, Gemeindegrenze
  • Confine di Provincia, di Comune
  • Limite de province, de commune
  • District, municipality boundaries
  • Pokrajinska meja, obČinska meja
  • Hauptort einer Provinz, einer Gemeinde, sonstiger Ort
  • Capoluogo di Provincia, di Comune, altra località
  • Chef-lieu de Province, de Commune, autre localité
  • Capital of the Province, of the Commune, other district
  • Hauptort einer Provinz, einer Gemeinde, sonstiger Ort
  • Capoluogo di Provincia, di Comune, altra localià
  • Chef-lieu de Province, de Commune, autre localité
  • Capital of the Province, of the Commune, other district
  • Pokrajinsko, občinsko srediŠče, drugo naselje
  • Höhenlinienabstand: 25 Meter
  • Equidistanza tra le curve di livello: 25 metri
  • Distance entre les courbes altimétriques: 25 m
  • Contour intervals: 25 m
  • Enaka razdalja med izohipsami: 25 Metrov
  • Meeresfischzucht
  • Maricoltura
  • Mariculture
  • Marine fish farm
  • Marikultura
  • Archäologische, historische und naturalistische Sehenswürdigkeiten
  • Siti archeologici o di interesse storico e naturalistico
  • Endroits dʼintérêt archéologique, historique et naturel
  • Archaeological sites, or places of historic and natural interest
  • ArheoloŠko najdiŠče, zgodovinska ali naravoslovna znamenitost
  • Aussichtspunkt
  • Punto panoramico
  • Point de vue
  • Panoramic viewpoint
  • Plezališče, razgledna točka
  • Klettergarten
  • Falesia arrampicata sportiva
  • Site d’escalade
  • Rock climbing crag
  • Plezališče
  • Hütte im Sommer und Winter geöffnet
  • Rifugio aperto in estate e in inverno
  • Refuge de montagne ouvert en été et en hiver
  • Refuge hut, open in summer and winter
  • Planinska koča, odprta v poletni in zimski sezoni
  • Hütte im Sommer geöffnet
  • Rifugio aperto in estate
  • Refuge de montagne ouvert en été
  • Refuge hut, open in summer
  • Planinska koČa, odprta v poletni sezoni
  • Biwak bzw. Unterstand (nicht bewirtschaftet)
  • Bivacco o ricovero (non custodito)
  • Bivouac ou abri (non gardé)
  • Bivouac or shelter (unmanned)
  • Bivak oz. zavetišče (neoskrbovano)
  • Jausenstation oder Einkehralm mit lokalen Produkten
  • Posto di ristoro o malga con prodotti locali
  • Bouvette ou ferme d’alpage avec produits locaux
  • Refreshment point or alpine hut serving local products
  • Okrepčevalnica ali planinska koča z lokalnimi izdelki
  • Einzeln stehender Gasthof
  • Albergo isolato
  • Hôtel isolé
  • Hotel in an isolated location
  • Samoten hotel
  • Bob auf Schienen
  • Bob su rotaia
  • Bob sur rail
  • Bobsleigh rail
  • Poletno sankališče
  • Jausenstation im Sommer und Winter geöffnet
  • Posto di ristoro aperto in estate ed in inverno
  • Buvette ouverte en été et en hiver
  • Inn open in summer and in winter
  • Okrepčevalnica, odprta v poletni in zimski sezoni
  • Campingplatz
  • Campeggio
  • Camping
  • Camping site
  • Kamp
  • Tourismusbüro
  • Ufficio turistico
  • Office de tourisme
  • Tourist information
  • Turistični urad – informacije
  • Museum
  • Museo
  • Musée
  • Museum
  • Muzej
  • Bushaltestelle
  • Fermata autobus
  • Arrêt dʼautobus
  • Bus stop
  • Avtobusna postaja
  • Stellplatz für Camper
  • Area Camper
  • Zone camping-cars
  • Campervan area
  • Območje za avtodome
  • Golfplatz
  • Campo da golf
  • Terrain de golf
  • Golf course
  • Igrišče za golf
  • Reitsportzentrum, Reitstall
  • Centro equitazione, maneggio
  • Centre équestre, manège
  • Equestrian centre, riding stables
  • Jahalno središče, konjušnica
  • Sportfischen
  • Pesca sportiva
  • Pêche sportive
  • Sport fishing
  • Športni ribolov
  • Erlebnispark
  • Parco avventura
  • Parc dʼaventure
  • Adventure park
  • Pustolovski park
  • Zipline
  • Zip line
  • Tyrolienne
  • Zip line
  • Zipline
  • Schloss
  • Castello
  • Château
  • Castle
  • Grad
  • Ruine
  • Rovine
  • Ruines
  • Ruins
  • Ruševina
  • Denkmal
  • Monumento
  • Monument
  • Monument
  • Spomenik
  • Leuchtturm
  • Faro
  • Phare
  • Lighthouse
  • Svetilnik
  • Für Besucher zugängliche Höhle
  • Grotta turistica
  • Grotte touristique
  • Show cave
  • Turistična jama
  • Grotte
  • Grotta
  • Grotte
  • Cave
  • Jama
  • Schlucht
  • Abisso
  • Gouffre
  • Gorge
  • Brezno
  • Pass, Sattel
  • Passo o forcella
  • Col
  • Mountain pass or saddle
  • Sedlo
  • Kunstvilla, wertvolle Architektur
  • Villa dʼarte, architettura di pregio
  • Villa d’intérêt artistique, architecture importante
  • Villa of artistic interest, remarkable architecture
  • Umetniška vila, pomemben arhitekturni spomenik
  • Historische Militärstätte
  • Sito storico militare
  • Site historique militaire
  • Military history site
  • Zgodovinsko bojišče
  • Stillgelegtes Bergwerk
  • Miniera chiusa
  • Mine désaffectée
  • Closed mine
  • Opuščen rudnik
  • Gebäude
  • Fabbricato
  • Bâtiment
  • Building
  • Stavba
  • Ruine
  • Ruderi
  • Ruines
  • Ruins
  • Ruševina
  • Kirche
  • Chiese
  • Eglise
  • Churches
  • Cerkve
  • Kapelle
  • Cappella
  • Chapelle
  • Chapel
  • Kapela
  • Bildstock
  • Tabernacolo
  • Édicule
  • Wayside shrine
  • Tabernakelj
  • Kreuz
  • Croce isolata
  • Calvaire
  • Cross
  • Samoten križ
  • Friedhof
  • Cimitero
  • Cimetière
  • Cemetery
  • Pokopališče
  • Mühle
  • Mulino
  • Moulin
  • Mill
  • Mlin
  • Trigonometrischer Punkt
  • Punto trigonometrico
  • Point trigonométrique
  • Trigonometric point
  • Trigonometrična točka
  • Höhe
  • Quota topografica
  • Cote
  • Altitude
  • Nadmorska višina
  • Wasserfall
  • Cascata
  • Cascade
  • Waterfall
  • Slap
  • Quelle
  • Sorgente
  • Source
  • Spring
  • Izvir
  • Parkplatz
  • Parcheggio
  • Parking
  • Car park
  • Parkirišče
  • Rafting
  • Schwimmbad
  • Piscina pubblica
  • Piscine
  • Swimming-pool
  • Bazen
  • Eislaufplatz
  • Stadio del ghiaccio
  • Patinoire
  • Ice-rink
  • Drsališče
  • Therme
  • Stazione termale
  • Thermes
  • Spa
  • Terme
  • Badeanstalt
  • Stabilimento balneare
  • Établissement de baignade
  • Bathing establishment
  • Kopaliŝče
  • Rodelbahn
  • Pista slittino
  • Piste de luge
  • Sledge run
  • Sankaška proga
  • Fähre
  • Traghetto
  • Bac
  • Ferry
  • Trajekt
  • Strecken-und Schwierigkeitsangaben sind allgemein gehalten. Es wird dringend empfohlen, sich vor Ort über die Stabilität der Schneedecken und die Begehbarkeit der Strecken zu informieren oder die Touren in Begleitung eines Bergführers zu unternehmen.

  • I tracciati e le difficoltà valgono come indicazione di massima.
    Si raccomanda di informarsi in loco sulla stabilità del manto nevoso e sulla percorribilità degli itinerari, o di farsi accompagnare da Guide Alpine.
  • Les tracés et les difficultés sont donnés à titre indicatif. Il est vivement recommandé de se renseigner sur place sur la stabilité de la couche neigeuse et sur lʼaccessibilité des itinéraires ou de se faire accompagner par des guides alpins.
  • Runs and their difficulty are shown for general information only. Please obtain information locally on snow stability and the feasibility of runs, or arrange to be accompanied by an Alpine Guide.
  • Navedene proge in njihova težavnost so le informativne. Priporočamo, da se na mestu seznanite s stabilnostjo snežne odeje in z voznostjo proge, ali pa se dogovorite za spremstvo gorskih vodnikov.
  • Mittlere Skitourengeher
  • Medi scialpinisti
  • Skieurs alpinistes de niveau moyen
  • Average alpine skier
  • Srednji turni smučarji
  • Gute Skitourengeher
  • Buoni scialpinisti
  • Skieurs alpinistes de bon niveau
  • Good alpine skier
  • Dobri turni smučarji
  • Ausgezeichnete Skitourengeher
  • Ottimi scialpinisti
  • Skieurs alpinistes d’excellent niveau
  • Expert alpine skier
  • Odlični turni smučarji
  • Bevorzugte Wegrichtung
  • Direzione di percorrenza preferenziale
  • Sens de parcours préférentiel
  • Preferred direction
  • Smer prednostne proge
  • Hauptort einer Region oder Provinz
    Capoluoghi di regione o provincia
    Regional or provincial capitals
  • Helvetica Bold GROSS
    Helvetica Bold ALTO
    Helvetica Bold UPPER CASE

  • Gemeinden
    Comuni
    Municipalities
  • Helvetica Bold Groß klein
    Helvetica Bold Alto basso
    Helvetica Bold Upper and lower case

  • Weiler, Ortsteile
    Borghi, frazioni
    Villages, hamlets
  • Helvetica Regular Groß klein
    Helvetica Regular Alto basso
    Helvetica Regular Upper and lower case

  • Haus, alleinstehendes Gebäude
    Casa, fabbricato isolato
    House, isolated building
  • Helvetica Oblique Groß klein
    Helvetica Oblique Alto basso
    Helvetica Oblique Upper and lower case

  • Burgen, Kirchen, Brücken
    Castelli, chiese, ponti
    Castles, churches, bridges
  • Helvetica Condensed Groß klein
    Helvetica Condensed Alto basso
    Helvetica Condensed Upper and lower case

  • Scharten, Pässe, Straßengrenzübergänge
    Forcelle, passi, valichi stradali
    Forks, passes, crossing points
  • Helvetica Oblique Groß klein
    Helvetica Oblique Alto basso
    Helvetica Oblique Upper and lower case

  • Täler, Wälder, Wiesen
    Valli, boschi, prati
    Valleys, forests, meadows
  • Helvetica Oblique GROSS
    Helvetica Oblique ALTO
    Helvetica Oblique UPPER CASE

  • Berge, Erhebungen
    Montagne, rilievi
    Mountains, highlands
  • Helvetica Regular GROSS
    Helvetica Regular ALTO
    Helvetica Regular UPPER CASE

  • Steinbrüche, Gewerbegebiete, usw.
    Cave, zone industriali, ecc.
    Quarries, industrial areas, etc.
  • Helvetica Condensed Regular Alto basso
    Helvetica Condensed Regular Groß klein
    Helvetica Condensed Regular Upper and lower case

  • Schutzhütten, Almen, Raststätten, Biwaks, Berghütten, Hotels
    Rifugi, Gostner, Ristori, Bivacchi, Quote rifugi, Alberghi
    Refuges, Gostner, Refreshment huts, Bivouacs, Refuge altitudes, Hotels
  • Helvetica Regular Groß klein
    Helvetica Regular Alto basso
    Helvetica Regular Upper and lower case

  • Beschilderte Pfade
    Sentiero con segnavia
    Signposted path
  • Neue Helvetica 65 Medium Groß klein
    Helvetica Neue 65 Medium Alto basso
    Helvetica Neue 65 Medium Upper and lower case

  • Trigonometrisch Punkt
    Quote Trigonometriche
    Trigonometric point
  • Helvetica Regular

  • Elevation
    Quote altimetriche
    Elevations
  • Helvetica Oblique 
  • Bach, Gebirgsbach, Fluss, See, Quelle, Wasserfall
    Rio, torrente, fiume, lago, sorgente, cascata
    Stream, mountain stream, river, lake, source, waterfall
  • Helvetica Oblique Groß klein
    Helvetica Oblique Alto basso
    Helvetica Oblique Upper and lower case

  • Gletscher
    Ghiacciai
    Glaciers
  • Impressum Oblique Groß klein
    Impressum Oblique Alto basso
    Impressum Oblique Upper and lower case

  • Naturparks oder Naturschutzgebiete
    Parchi o riserve naturali
    Parks or nature reserves
  • Helvetica Regular GROSS
    Helvetica Regular ALTO
    Helvetica Regular UPPER CASE

  •